Joukahainen > Versailles

   

Taivutus
nominatiiviVersailles
genetiiviVersaillesin
partitiiviVersaillesia
translatiiviVersaillesiksi
essiiviVersaillesina
inessiiviVersaillesissa
elatiiviVersaillesista
illatiiviVersaillesiin
adessiiviVersaillesilla
ablatiiviVersaillesilta
allatiiviVersaillesille
abessiiviVersaillesitta
nominatiivi_monVersaillesit
genetiivi_monVersaillesien
partitiivi_monVersailleseja
translatiivi_monVersailleseiksi
essiivi_monVersailleseina
inessiivi_monVersailleseissa
elatiivi_monVersailleseista
illatiivi_monVersailleseihin
adessiivi_monVersailleseilla
ablatiivi_monVersailleseilta
allatiivi_monVersailleseille
abessiivi_monVersailleseitta
instruktiivi_monVersaillesein

Sanaluokka: substantiivi

Kotus-luokka: 5

Kirjoitusasut

(Ei asetettu)

Asetetut liput

Taivutusluokka: kalsium
Historiallinen taivutusluokka: (Ei asetettu)
Lyhyt sanan selitys: (Ei asetettu)
Sana Wikissä: (Ei asetettu)
Yleisyysluokka: (Ei asetettu)

Teemu Likonen (tlikonen) 2007-12-15 08:10:14

Sana lisätty

Teemu Likonen (tlikonen) 2007-12-15 08:10:39

taivutusluokka: '' -> 'kalsium'

Teemu Likonen (tlikonen) 2007-12-15 08:11:19

Lippu lisätty: 'erisnimi: paikannimi'

Teemu Likonen (tlikonen) 2007-12-15 08:17:55

Kielitoimisto katsoo tämän konsonanttiloppuiseksi [versaaj] ja suosittelee <kalsium>-tyyppistä taivutusta. Pari kielenhuolto-opasta katsoo tämän vokaaliloppuiseksi [versai] tai [versaai], joten <parfait>-taivutus olisi oikein. Lisään sanastoon molemmat, koska kielenhuoltajatkaan eivät ole yksimielisiä. Taivutuksen valinta riippuu tässä konsonantin ja vokaalin erosta, vaikka käytännössä [i] ja [j] ovat melkein sama äänne. Lisäksi on vielä sekin, että millainen sanan loppuäänne on ranskan kielessä ja miksikä se pitäisi tulkita suomen äännejärjestelmän näkökulmasta...